การกล่าวเชิญชวน (Would you like to…?)


การกล่าวเชิญชวนในสถานการณ์ต่างๆ (Would you like to…?)

 

ในบางครั้งเราอาจจะต้องการกระชับความสัมพันธ์กับเพื่อน คนสนิท หรือแม้กระทั่งคนรู้จักให้ดีมากยิ่งขึ้น จึงต้องการเชิญชวนบุคคลเหล่านั้นมาทำกิจกรรมต่างๆ ร่วมกันไม่ว่าจะเป็นการชวนไปดูหนัง เดินเล่น ช้อปปิ้ง หรือแม้กระทั่งชวนไปปาร์ตี้ วันนี้จึงขอนำเสนอสำนวนต่างๆ ที่ใช้ในการเชิญชวนที่คุณผู้อ่านสามารถนำไปใช้ได้ง่ายๆ ครับ ซึ่งมีสำนวนหลากหลายให้เลือกใช้ตามสถานการณ์และความสัมพันธ์ของคู่สนทนา โดยการเชิญชวนนั้นสามารถทำได้ทั้งในรูปแบบของประโยคคำถาม ประโยคขอร้อง หรือแม้กระทั่งประโยคคำสั่ง ดังต่อไปนี้ครับ

 

สำนวนแรกที่นิยมใช้กันมากนั่นก็คือ

 

Would you like to…? = คุณต้องการ/อยากจะ … หรือไม่

 

สามารถใช้ได้ในสถานการณ์ทั่วๆ ไปที่ไม่เป็นทางการมากนัก ยกตัวอย่างเช่น

Alison: Have you finished your homework, Spencer?

 เธอทำการบ้านเสร็จหรือยัง สเปนเซอร์

Spencer: Not yet. I still have a lot of things to do. 

ยังเลย ฉันยังมีอะไรต้องทำอีกเยอะ

Alison: We’re going to Terminal 21. Would you like to join us?

พวกเรากำลังจะไปเทอมินัล 21 เธอจะไปด้วยกันไหม

Spencer: I don’t think so. I have to finish my homework before midnight. Thank you, anyway.

ฉันว่าไม่ดีกว่า ต้องทำการบ้านให้เสร็จก่อนเที่ยงคืนนะ ยังไงก็ขอบใจมากนะ

Alison: Okay then. Do you want something?

โอเคจ๊ะ อยากได้อะไรหรือเปล่า    

Spencer: No, thanks, honey.        

ไม่เป็นไรจ้า ขอบใจมาก



อีกสำนวนหนึ่งที่นิยมใช้กันก็คือ

 

I was wondering if… ฉันอยากรู้/สงสัยว่า

 

ถือเป็นสำนวนที่ใช้กันบ่อยมาก เป็นการพูดเชิญชวนอย่างสุภาพ ยกตัวอย่างเช่น

Alison: Hey Spencer! My Book Club urgently needs a new member who knows a lot about books. I heard that you love reading books. I was wondering if you want to join our club.

นี่ สเปนเซอร์ ชมรมหนังสือของฉันต้องการสมาชิกที่มีความรู้เกี่ยวกับหนังสืออย่างดีคนหนึ่ง ฉันได้ยินว่าเธอชอบอ่านหนังสือ ฉันอยากรู้ว่าเธออยากเข้าร่วมชมรมกับเราไหม

Spencer: That’s great. Of course, I’d love to.

เยี่ยมไปเลย ฉันสนใจเข้าร่วมแน่นอน


นอกจากนี้การเชิญชวนยังสามารถใช้ในลักษณะของประโยคขอร้อง โน้มน้าวปนคำสั่งได้อีกด้วย ยกตัวอย่างเช่น

 

Please… = ได้โปรด/กรุณา

 

ผู้พูดอาจจะใช้ประโยคบอกเล่าธรรมดา ตามด้วย Please… เป็นการขอร้อง+โน้มน้าวแบบสุภาพ เช่น

 

Spencer: Emily just invited me to study* Biology for the exam on Friday at her place. Please come with me for your own good.

เมื่อกี้ เอมิลี่เพิ่งจะชวนฉันไปอ่านวิชาชีววิทยาที่บ้านของหล่อน สำหรับการสอบวันศุกร์นี้ มากับฉันเถอะนะ เพื่อประโยชน์ของเธอเอง

Alison: Okay. I’m going to grab my stuff.                 

ได้สิ เดี๋ยวขอไปหยิบของก่อนนะ

*คำว่า study สามารถใช้สำหรับการอ่านหรือทบทวนหนังสือก็ได้นะครับ ไม่ได้แปลว่าการเรียนในห้องเรียนอย่างเดียว


 

หรือบางครั้งอาจจะใช้เป็นประโยคคำสั่งธรรมดาๆ โดยตัด Please ออกไปก็ได้ครับ ยกตัวอย่างเช่น

Come with me = มากับฉันสิ

Have/take a seat = นั่งลงสิ

Have another cake = ทานเค้กอีกชิ้นสิ

Etc.

 

การเชิญชวนเชิงโน้มน้าวยังมีสำนวนที่น่าสนใจอีกสำนวนหนึ่งนั่นก็คือ

 

Why don’t you…? = ทำไมเธอไม่ละ

 

ผู้พูดสามารถใช้ประโยคบอกเล่า แล้วตามด้วย Why don’t you…? เพื่อเป็นการเชิญชวนในลักษณะของการโน้มน้าว โดยจะค่อนข้างไม่เป็นทางการ เหมาะสำหรับเพื่อนหรือคนที่คุ้นเคย เช่น

Spencer: Alison, the school is going to hold a public-speaking contest. I think you’re really good at that.Why don’t you join the competition?

แอลิสัน โรงเรียนกำลังจะจัดการแข่งขันพูดในที่สาธารณะ ฉันคิดว่าเธอเก่งด้านนั้นมากๆ ทำไมเธอไม่ลองสมัครแข่งขันดูละ

Alison: I don’t think that’s a good idea. The final exam is coming!     

ฉันว่าอย่าเลยดีกว่า ใกล้จะสอบปลายภาคแล้ว


นอกจากนี้ยังมีสำนวนที่เป็นการเชิญชวน+เสนอแนะ ที่นิยมใช้กันมาก เช่น

 

How about…? หรือ What about…?

 

เป็นการเชิญชวนและเสนอแนะในสิ่งที่ผู้พูดคิด หรือต้องการไปในตัว มักใช้บริบทที่ไม่เป็นทางการมากนัก ยกตัวอย่างเช่น

Alison: Spencer, I’m so bored! I know I have tons of works to do but I don’t feel like doing anything today.

สเปนเซอร์ ฉันเบื่อมาก ฉันมีงานเยอะแยะต้องทำนะ แต่วันนี้ฉันรู้สึกไม่อยากทำอะไรเลยสักอย่าง

Spencer: So do I. What about going to Emily’s place and thinking what we should do next?

ฉันก็เหมือนกัน เอาอย่างนี้ไหม เราไปบ้านเอมิลี่กัน แล้วคิดว่าจะทำอะไรต่อไปกันดี

 

Alison: Good idea!

เป็นความคิดที่ดีมาก


 

สำหรับการเชิญชวนแบบเป็นทางการก็มีสำนวนง่ายๆ ให้ใช้กัน เช่น

 

I would like to invite you to… = ฉันต้องการเชิญคุณ….    

 

เป็นสำนวนเมื่อต้องการพูดเชิญชวนอย่างเป็นทางการ หรือใช้เขียนจดหมายเชิญ นอกจากนี้ถ้าจะใช้ในการเขียนจดหมายหรือการ์ดเชิญสามารถใช้ I am writing to invite you to… ก็ได้ ตัวอย่างเช่น

 

Ø We are going to host a birthday party for our son this coming Sunday and we would like to invite you to join our party.

เราจะจัดงานเลี้ยงวันเกิดสำหรับลูกชายของเราวันอาทิตย์นี้ จึงต้องการเชิญคุณให้มาเข้าร่วมงานเลี้ยงของเราด้วย

·     Thank you for your kind invitation. I’d love to join your party.

ขอบคุณสำหรับคำเชิญครับ/ค่ะ ฉันยินดีเป็นอย่างมากที่จะไปร่วมงานเลี้ยงของคุณ

 

www.engtest.net/?status=detail&&type=03-15&&topic_id=2866



03464 โดย ดร.ศักดิ์ชัย ภู่เจริญ 2013-05-13 22:45:48 v : 14033



ดร.ศักดิ์ชัย ภู่เจริญ

 

เว็บทางการศึกษา
ตรวจสอบความเร็วอินเตอร์เน็ต
ข่าว The Nation
ข่าว CNN
ข่าว BangkokPost


มูลนิธิทางไกrลผ่านดาวเทียม
บริการการเรียนการสอนทางไกล ผ่านดาวเทียม จากโรงเรียนไกลกังวล หัวหิน
มหาวิทยาลัยไซเบอร์ไทย
ศูนย์กลางการศึกษาผ่านระบบเครือข่าย ครอบคลุมการศึกษาทุกระบบ
GURU Online
พัฒนาครูไทย มาตรฐานเท่าเทียม เรียนได้ทุกที่ไม่เสียค่าใช้จ่าย
ก้าวย่างอย่างเข้าใจ
การจัดกระบวนการเรียนรู้เพศศึกษาให้เป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรสถานศึกษา
กองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการ (กบข.)
ส่งเสริมให้ข้าราชการออมเงินไว้เพื่อใช้ในยามเกษียณอาย
KARN.TV
รวมความรู้ แบบฝึกหัด กิจกรรมเพิ่มทักษะ สำหรับอนุบาล - ประถมต้น
ศูนย์บริการข้อมูลภาครัฐเพื่อบริการประชาชน
กระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร ให้บริการทั้งการสอบถามข้อมูล การรับเรื่องร้องเรียนและการให้บริการในการทำธุรกรรมที่เกี่ยวกับภาครัฐ ของทุกกระทรวง ทบวง กรม ตลอด 24 ชั่วโมง ทุกวัน
ห้องสมุด มสธ.
IGCSE ติว IELTS
TOEIC ติว GED
IELTS ติว TOEIC
TDC : Thai Digital Collection
สืบค้นงานวิจัย ฉบับเต็ม



 

เรียนพิเศษโคราช

พัฒนาระบบโดย
ธีรวัฒน์ ภู่เจริญ

จดโดเมน Host ออกแบบเว็บไซต์ Web Design

ครูอินเตอร์.คอม ดร.ศักดิ์ชัย ภู่เจริญ ภาวะผู้นำ บริหารการศึกษา