บทสนทนาภาษาจีน nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào? A : 你的生日是几月几号?วันเกิดคุณวันที่เท่าไหร่เดือนอะไร wǒ de shēngrì shì jiǔ yuè jiǔ hào. nǐ ne? B : 我的生日是九月九号。你呢?วันเกิดของฉันคือวันที่ 9 เดือนกันยายน คุณล่ะ wǒ de shēngrì shì bā yuè bā hào. A : 我的生日是八月八号。วันเกิดของฉันคือวันที่ 8 เดือนสิงหาคม tīngshuō xià gè xīngqītiān shì wáng lǎoshī de shēngrì. B : 听说下个星期天是王老师的生日。ได้ข่าวว่าวันอาทิตย์หน้าเป็นวันเกิดของอาจารย์หวัง shì ma? nǐ yào gěi lǎoshī mǎi shénme lǐwù ne? A : 是吗? 你要给老师买什么礼物呢?จริงหรอ คุณจะซื้อของขวัญอะไรให้อาจารย์หรอ wǒ hǎi bù zhīdào ne? B : 我还不知道呢。ฉันยังไม่รู้เลย nà wǒmen gěi lǎoshī mǎi dàngāo hǎo bù hǎo? A : 那我们给老师买蛋糕好不好?งั้นพวกเราซื้อขนมเค้กให้อาจารย์ดีหรือเปล่า hǎo de. B : 好的。ก็ดี คำอวยพรวันเกิด 祝你生日快乐 zhù nǐ shēngrì kuàilè สุขสันต์วันเกิด การให้ของขวัญกันในแต่ละประเทศนั้นมีความแตกต่างกัน ซึ่งในประเทศจีนจะไม่ให้นาฬิกาปลุกกัน เพราะคำว่านาฬิกาปลุกในภาษาจีน คือ คำว่า 闹钟 nàozhōng เนื่องจากคำว่า zhōng นั้นไปพ้องเสียงกับ คำว่า 终 ที่หมายถึง การสิ้นสุด การจบสิ้น หรือความตายนั่นเอง ฉะนั้นในการให้ของขวัญกันก็ควรระมัดระวังด้วยนะค่ะ |